Сладкая и горькая земля

Всё испытывайте, хорошего держитесь (1 Фес. 5, 21) — молодые прихожане одного столичного храма решили буквально последовать словам Апостола и во второй половине октября отправились на итальянский остров Сардиния, чтобы пройти отдельные участки необычного 400-километрового маршрута «Путь в честь святой великомученицы Варвары».

Житие великомученицы рассказывает, что молния поразила её безжалостного отца-язычника, пытавшегося заставить Варвару отречься от христианской веры, буквально испепелив его. Возможно, именно этот эпизод посодействовал тому, что святую считают небесной покровительницей всех, чья деятельность связана с огнём и взрывами — ракетчиков, артиллеристов, миномётчиков, пожарных и, конечно же, шахтёров.

Мощи святой великомученицы Варвары с VI века хранились в Константинополе. Как гласит предание, в начале XII века царевна Варвара Комнина, дочь византийского императора, выходя замуж за князя Святополка Изяславича, перенесла их в Киев, где они находятся и поныне.

Юго-западное побережье Сардинии — район многочисленных шахт, при каждой из которых есть церквушка или часовня в честь великомученицы. Их история начинается с тех времён, когда сюда на каторжные работы ссылали первых христиан, среди которых и двое
из ранних пап римских. С этого, собственно, и началась христианизация Сардинии.

Маршрут в честь великомученицы — горная тропа поразительной красоты, проходящая по местам старинных минералогических разработок вдоль моря и горных цепей. В течение недели молодые паломники молились, вместе читали Священное Писание, делились
впечатлениями и наслаждались изумительной природой, узнавали историю и культуру этого удивительного края, общались с местными жителями. А потом вернулись в обледеневший город и решили записать свои впечатления, чтобы осознать и оставить в памяти самое драгоценное.

Ульяна, педагог:
«Жизнь и жажда счастья пробиваются сквозь любые препятствия»

Прошла неделя с того момента, как я вернулась домой. Когда пересматриваю фотографии, появляется улыбка, а сердце наполняется теплом. Серым промозглым вечером всё, что было с нами, кажется ещё ярче и чудеснее: ощущение лета в октябре, запах цветов и моря, беззаботное тёплое дружеское общение.

Сардиния прекрасна! Красивейший путь вдоль побережья, невероятные песчаные пляжи, интересная растительность, маленькие уютные
города. До путешествия этот остров ассоциировался у меня только с сардинами, а оказалось, что он весь наполнен историей: здесь есть
древние церкви, интересные монастыри и даже сохранились остатки первобытных цивилизаций.

Самым неожиданным стали шахты, которые долгое время определяли жизнь Сардинии. Никогда не думала, что будет настолько интересно познакомиться с ними: как создавались, что и как здесь добывали, какими были условия труда. Когда ходишь в этих шахтах, оживает прошлое. Так и представляешь, как непросто было людям среди постоянного шума, в полутьме, не имея возможности даже нормально сходить в туалет. Картина страшная… Многие из них глохли, слепли, умирали.

Но ещё больше удивили фотографии шахтёров: они в окружении семьи и детей… улыбаются! Жизнь и жажда счастья пробиваются сквозь
любые препятствия. Невольно приходит на ум сравнение со своей жизнью и благодарность Богу за те условия, в которых нахожусь я.

Интересное ощущение испытала, когда на закате сидела одна на очень красивом пляже. Умирать не страшно — когда чувствуешь гармонию, а её гораздо легче ощутить среди невероятной красоты ландшафтов. Страшно — когда погрязаешь в суете и мелких бесконечных заботах. А на таких просторах и жизнь, и смерть кажутся гармоничными и простыми, и Бог очень близко.

Иван, школьник:
«Нередко Господь даёт то, чего мы совершенно не ждём»

Как сложно иногда нам бывает просто поверить. Поверить, что Бог рядом, здесь, за твоим плечом. Он с любовью смотрит на тебя, ведёт по жизни, даёт то, что нужно. А мы всё поднимаем глаза к небу и спрашиваем: «Почему, Господи?». Иногда понимаем «почему», иногда нет. Наверное, нужно привыкать, что нередко Господь даёт то, чего мы совершенно не ждём, и это нежданное оказывается нужнее того, что казалось таким необходимым.

Таким неожиданно-необходимым стало для меня наше паломничество на Сардинию. Поборов сильные сомнения по поводу уместности подобной поездки в середине учебного года, я как-то слишком быстро получил визу, собрал рюкзак, попрощался как в последний раз со школой и отправился на- встречу сардинскому ветру и приключениям.

Всё увиденное и услышанное на Сардинии за шесть незабываемых дней сложилось в моей памяти в живописную мозаику. Горячее
октябрьское солнце, ярко-синее небо, такое же синее и очень тёплое октябрьское море… Разноцветная жизнь итальянской провинции,
её история и современность; древний городок Иглезиас и основанный во времена Муссолини город Карбония; шахты эпохи Римской
империи и ХХ века; праздник в парке-заповеднике, потрясающее пение местного хора, необыкновенно вкусная сардинская еда, тёплое
дружеское общение с местными жителями…

Наше путешествие не было бы паломничеством без посещения храмов. В Иглезиасе в одной из самых древних церквей, построенной ещё в византийскую эпоху, мы услышали историю христианства на Сардинии. На островке Сант-Антиоко посетили кафедральный собор Святого Антиоха Сардинского и катакомбы, где и узнали о святом, принесшем сюда Благую весть в первой половине II века.

Мне трудно подобрать слова, чтобы передать ту гамму эмоций, которую я испытал во время путешествия. Ощущалось глубокое спокойствие. Я был счастлив. Общался с паломниками, думал о жизни, о гармонии моей души с окружающим миром, молился и благодарил Бога. Отсутствие суеты и сиюминутных раздражителей создавали ощущение безмятежности. В течение всей поездки я наблюдал счастливые лица людей и буквально видел ту незримую любовь, которая, словно нить, соединяющая разноцветные лоскутки в цельное полотно, объединяла нас. У меня нет никакого сомнения, что Христос постоянно был с нами, а весь наш путь стал словно подтверждением Его слов: Я есмь путь и истина и жизнь (Ин. 14, 16).

Светлана, художник:
«Важно, когда уроки прошлого меняют нас»

Сардиния, как сказал один местный житель, — это сладкая и горькая земля. Во время нашего путешествия я это почувствовала. Когда первый стресс от долгого перелёта и смены климата прошёл, мне показалось, что я в раю — настолько прекрасный, сказочный край оказался похож на моё представление о вечном счастье. Скалы и море, каменистая, покрытая низкорослыми лесами почва, бесконечные тропы и пустынные бухты. Маленький рай, закольцованный сам в себе и отделённый от остального мира большой водой…

Сардиния выглядела сказочно-нереальной, пока не открылась с другой стороны, непосредственно связанной с целью нашего визита. Я никогда не знала, что остров жил за счёт шахт, что сотни и сотни лет люди здесь работали и гибли под землёй. Во время посещения туннелей кому-то из нас становилось плохо, я тоже ощущала тошноту. Возможно, от нехватки воздуха, а может быть, от ужаса. Мрачные бесконечные лабиринты похожи на целые города. Когда представляешь, как люди по шестнадцать часов в день рыли эти ходы без права выбраться, сделать глоток свежего воздуха или увидеть солнце, потолок начинает давить на голову. А ведь ты находишься глубоко под землёй, и в любой момент может случиться обвал…

При работе с техникой шахтёры теряли пальцы (и это меньшее из того, что можно было потерять), отбивали внутренние органы, задыхались от пыли насмерть. Находясь там, понимаешь, что только вера помогала им выживать и не сходить с ума, что только Бог способен поддержать человека и помочь вынести такое.

Во время нашего путешествия мы посетили множество мероприятий и могли оценить отношение сардинцев к своей земле. Они любят её, берегут и хранят память от самых древних времён до совсем недавних событий. Чтят память погибших, заботятся о ближних.

Вот лишь один из примеров героической и действенной любви. После закрытия шахты в городе Иглезиасе в 1998 году без работы осталось 600 человек. Правительство взяло на себя обязательство открыть на этом месте заповедник. Когда по прошествии года ничего сделано не было, один инженергеолог просто спустился в шахту и отказался выходить, пока ситуация не изменится. Приехала полиция, место оцепили, но бывшие шахтёры прекрасно знали здешние места и быстро присоединились к нему. Так акция получила большой резонанс.

Джампьеро Пинна рассказывал, что только первую ночь он спал один под землёй, а уже на следующий день к нему присоединились
добровольцы. Но понадобился целый год жизни в шахте, прежде чем правительство начало выполнять взятые на себя обязательства! Сейчас заповедник открыт и работает. Часть бывших шахтёров получила там работу (к сожалению, всех нанять не удалось).

Именно благодаря этому человеку и его героизму и мы смогли посетить шахты. Очень важно, когда люди хранят и берегут своё
прошлое, не позволяя раствориться в суете насущного, когда уроки прошлого меняют нас и дают шанс на лучшее будущее.

Александр, студент:
«Я почувствовал, что монахини-затворницы во много раз свободнее, чем я был когда-либо»

Готовясь к путешествию, я ожидал в основном переходы по горам, песчаным дюнам и лесам. Ходили мы, конечно, много, но сколько
всего интересного успели узнать! Тесно связанные с жизнью Сардинии шахты, древняя цивилизация Нураги, да и просто мирная жизнь
сардинских городов наполнены историей и культурой, от которых я до сих пор нахожусь под впечатлением.

Однако особенно мне запомнился наш первый день, а точнее посещение затворнического католического монастыря недалеко от города Иглезиас. Монахини вызвали во мне глубокое восхищение. Когда мы вошли и увидели их, стоящих за оградой, они показались похожими на заключённых. Но после разговора с ними я почувствовал, что они, никогда не покидающие стен своего монастыря, во много раз свободнее, чем я был когда-либо. И сама решётка служит не символом отделения от людей и замыкания в себе, а напоминанием, что они посвятили свою жизнь Богу.

Сёстры были очень рады нашему присутствию. История каждой из них невероятна, но меня больше других поразила сестра Аманта, принявшая постриг в 18 лет. До пострига она готовилась стать миссионером, но поняла, что миссионер проповедует лишь в одной стране, в то время как в монастырях молятся за весь мир, и приняла решение стать затворницей. Приняв обет в 18 лет, она посвятила Богу самое дорогое, что у неё было, — свою юность.

Неделя на Сардинии была лучшей в моей жизни. Хочется всем посоветовать обязательно посетить этот остров, пройти путь в честь великомученицы Варвары и получить ярчайшие воспоминания на всю жизнь.

Татьяна, журналист:
«Главное — пройти внутренний путь, путь преодоления»

Первое, что поражает — это, конечно, природа. От её красот невозможно оторваться. Причём пейзаж не однороден, один ландшафт
сменяет другой. В конце октября светило солнце, было не меньше 25 градусов, мы купались в море, срывали плоды прямо с деревьев.
Апельсины, правда, были ещё зелёными, это не их сезон, зато поспели гранаты. Я никогда раньше не срывала гранаты с дерева…

Поражает, что при таком изобилии еды, солнца, тепла сардинцы не расслабляются, они много работают и продолжают исследовать
свою историю. Видимо, погружение в древность помогает им ощущать собственную идентичность. И при этом они абсолютно открыты! Считается, что островной народ (те же англичане) более холоден и сдержан, чем жители континента. Но нет — сардинцы рады обогащать
других своей культурой и обогащаться другими. Это со всей очевидностью подтверждает, что когда ты утверждён в своей традиции,
тебе легче открыться иным.

Нас везде радушно принимали, вкусно кормили. Но особенно запомнился один обед, устроенный благотворительной организацией. Среди её подопечных не только сардинцы, которые оказались в одиночестве или сложной жизненной ситуации, но и темнокожие беженцы из Африки. Выходит, у жителей острова хватает ресурса на заботу о других. И я подумала: может быть, когда умеешь заботиться о себе, легче заботиться и об остальных?

И всё же наше путешествие было не просто трекингом или отдыхом, но именно паломничеством. Главное — пройти внутренний путь,
путь преодоления. Когда идёшь с молитвой, преодолевая усталость, и в молчании думаешь о своей жизни. Во время длительных переходов
мы молились, останавливались, чтобы вместе читать Евангелие. Не только погружались в окружающий нас мир, насыщаясь новыми
ощущениями и чувствами, но общались между собой, духовно питая друг друга. Может быть, суть паломничества именно в том, чтобы,
увидев много нового, другими глазами посмотреть на себя и тех, кто рядом?

Другие публикации номера

Борьба за себя лучшего

Отчего бывает особенно трудно? Оттого ли, что мир переполнен соблазнами, что они на каждом шагу, заботливо упакованы, прекрасно представлены, удобны, легко доступны, совершенно обыденны? И

Читать полностью »

Другие публикации автора

Другие публикации рубрики

Книжная полка №97

Милан МилетичЧётки святого Саввы. Повесть о любви Кто не знает имени величайшего святого, человека, которому своим появлением обязана самостоятельная Сербская Православная Церковь — святителя Саввы

Читать полностью »
Scroll Up